Przejdź do treści Przejdź do menu Przejdź do wyszukiwarki

Podziel się tym

Paul Verlaine

Green

Tłumaczenie: Bronisława Ostrowska.

Oto owoce, kwiaty, listowie i wieńce,
I serce me, dla ciebie bijące orędzie!
Niechaj go nie rozedrą dwie białe twe ręce,
I niech twym cudnym oczom dar mój słodkim będzie.

Przychodzę cały jeszcze sperlony od rosy,
Którą zmroziły szronem porankowe chłody.
Zwól niech trud mój tu spocznie jako pielgrzym bosy,
Śniąc o chwilach ukojeń i słodkiej nagrody.

Na twą młodą pierś pozwól się stoczyć mej skroni,
Dzwonnej jeszcze ostatnich twych całunków rojem…
Niechaj przepomni burzę i w ciszę się skłoni,
I niech zasnę — pod dobrych twoich snów ukojem.

Podziel się tym

Spodobało Ci się?

Od 10 lat tworzę serwis Exerim.pl. Jeśli lubisz tu wracać – możesz pomóc mi dalej rozwijać projekt. Wsparcie, nawet najmniejsze, daje mi motywację do dalszego działania. Dziękuję!

Czy wiesz że…

  • Corocznie w ostatnim tygodniu września obchodzimy Tydzień Zakazanych Książek – wywodzącą się ze Stanów Zjednoczonych kampanię społeczną, mającą na celu zwrócenie uwagi na problem cenzury oraz promującą wolność czytelniczą.
  • Corocznie, 23 kwietnia obchodzimy Światowy Dzień Książki i Praw Autorskich – ustanowione w 1995 roku na 28. Sesji Konferencji Generalnej UNESCO międzynarodowe święto promujące idee czytelnictwa oraz ochronę własności intelektualnej.
  • W 1857 roku francuski poeta Charles Baudelaire, tuż po ogłoszeniu tomu poetyckiego „Kwiaty zła”, stanął przed sądem, oskarżony o obrazę dobrych obyczajów oraz moralności religijnej. W wyniku procesu Baudelaire musiał zapłacić grzywnę w wysokości 300 franków (zmniejszoną po interwencji cesarzowej Eugenii do 50 franków) oraz usunąć sześć wierszy.