Przejdź do treści Przejdź do menu Przejdź do wyszukiwarki

Edgar Allan Poe

Milczenie

Tłumaczenie: Antoni Lange.

Są takie bezcielesne rzeczy, są zjawiska,
Co mają byt podwójny jak bliźnięca owa
Moc, co razem z materii i ze świata tryska —
I razem tworzy bryłę, i cień w sobie chowa.

Tak dwulice Milczenie: razem brzeg i morze,
Ciało i duch. Pustynne kocha rumowiska,
Świeżą porosłe trawą. Są w nim jakieś zorze,
Jakieś ludzkie pamiątki, więc się go nie trwożę,
Choć łzy mi płyną. N i g d y — dźwięk jego nazwiska.

To Milczenie cielesne: żadna zła potęga
Nie tkwi w nim, więc spokojny bądź u jego progu,
Lecz jeśli kiedy z losów woli nieodmiennej
Stanie przed tobą jego cień — elf bezimienny,
Co nawiedza samotne miejsca, gdzie nie sięga
Ludzka stopa — natenczas duszę poleć Bogu!

Podziel się tym

Reklama

Dołącz do dyskusji